Publication:
Şîrî'nin Manzûm Ferâ'iz-nâmesi (Çeviri Yazılı Metin)

dc.contributor.advisorBayram, Yavuz
dc.contributor.authorGenç, Selim
dc.date.accessioned2025-12-13T09:35:22Z
dc.date.issued2021
dc.departmentLisansüstü Eğitim Enstitüsü / Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.description.abstractBu çalışma, İslam miras hukuku olarak da adlandırılan ferâiz ilmi konusunda yazılmış olan Şȋrȋ'nin Manzûm Ferâ'iz-nâmesi adlı eser üzerinde yapılmıştır. Eser hakkında bilgi elde etmek için öncelikle kütüphanelerin internet ortamındaki katalogları, arşivleri incelenmiştir. Ardından eser ile ilgili yazılmış kitap, makale, tez, ansiklopedi maddesi gibi çalışmalar gözden geçirilmiş ve bu kaynaklardan yararlanılmıştır. Bu işlemlerden sonra eser iki bölüm ve eklerden oluşan başlıklar altından incelenmeye çalışılmıştır. Çalışmanın giriş bölümünde çalışma boyunca izlenen yollar, yöntemler ve aşamalar hakkında bilgi verilmiştir.Çalışmanın birinci bölümünde Şîrî hakkında kaynaklardan ve Şîrî'ninManzûmFerâ'iz-nâmesi adlı eserinden yola çıkarak elde ettiğimiz veriler ışığında bilgi verilmiştir. Bu bölümde ayrıcamanzumenin şekil ve muhteva özellikleri üzerinde durulmuştur. Birinci bölümde son olarak ferâiz ilmi tanıtılmış, Kur'ân ve sünnetteki yeri üzerinde durulmuş ve eserde yer alanferâizleilgili kavramlar açıklanmıştır. Çalışmanın asıl ağırlık noktasını ikinci bölüm oluşturmaktadır. Bu bölümde eser,çeviri yazılı alfabeyle Latin asıllı Türk alfabesineaktarılmıştır. Çalışmanın sonundaeserin el yazma nüshasına ait orijinal
dc.description.abstractThis study was carried out on the work of Şȋrȋ's Manzûm Ferâ'iz-nâmesi, which was written on the science of ferâiz, also called Islamic inheritance law. In order to obtain information about the work, first of all, the catalogs and archives of the libraries on the internet were examined. Then, studies such as books, articles, theses, and encyclopedia articles about the work were reviewed and these sources were used. After these processes, the work was tried to be examined under the titles consisting of two parts and appendices. Intheintroductionpart of ourstudy, information is givenabouttheways, methodsandstagesfollowedthroughoutthestudy. Inthefirstpart of thestudy, informationaboutŞîrîwasgiven in thelight of the data weobtainedfromthesourcesandŞîrî'sManzûmFerâ'iz-nâmesi. Thissectionalsofocuses on the form andcontentfeatures of thepoem. Finally, in thefirstchapter, thescience of ferâiz is introduced, itsplace in theQur'anandthesunnah is emphasized, andtheconceptsrelatedtoferâiz in theworkareexplained. The main focus of our study is the second part. In this section, the work has been transferred to the Latin-based Turkish alphabet with the translated written alphabet. At the end of the study, the original images of the manuscript copy of the work are given.en_US
dc.identifier.endpage141
dc.identifier.urihttps://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=tqUiYt63sTQLTpozMJ92QgRgMHLkBx7DOB8YQlU9TWkqHvxQhD1fnG6NqaT4sI_p
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12712/52052
dc.identifier.yoktezid698164
dc.language.isotr
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatı
dc.subjectDivanlar
dc.subjectManzum Feraiz-name
dc.subjectManzumeler
dc.subjectMiras Hukuku
dc.subjectİslam Hukuku
dc.subjectŞiri
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.subjectDivansen_US
dc.subjectManzum Feraiz-nameen_US
dc.subjectPoemsen_US
dc.subjectInheritance Lawen_US
dc.subjectIslamic Lawen_US
dc.subjectŞirien_US
dc.titleŞîrî'nin Manzûm Ferâ'iz-nâmesi (Çeviri Yazılı Metin)
dc.titleŞîrî's Manzûm Ferâ'iz-nâme (Translation Written Text)en_US
dc.typeMaster Thesisen_US
dspace.entity.typePublication

Files