Publication:
Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Düzeltme İşareti

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Türkiye’de ve dünyada Türkçe öğrenme talebinin artması bu alanda ders ma- teryalleri üretimine yol açmıştır. Ancak yabancılara Türkçe öğreten materyaller tarandığında öğretimde standart yol izlenmediği, bazı önemli konular üzerinde durulmadığı görülmektedir. Bu çalışmada Türkçe öğretiminde düzeltme işareti konusu ele alınmıştır. Düzeltme işareti, aynı yazılan fakat farklı anlamlara gelen sözcükleri ayırt etmek için kullanılmaktadır ve kullanılmadığı takdirde sözcükler- de anlam karışıklığı yaşanmaktadır. Türkçe öğretim ders materyallerinde bu işa- retin yabancılara veriliş şekli taranmış ve nasıl verildiği incelenmiştir. Çalışmada nitel bir araştırma yöntemi olan içerik analizinden yararlanılmıştır. Çalışma dokü- manları olarak Yeni Hitit Yabancılar İçin Türkçe, Gazi Yabancılar İçin Türkçe, Yedi İklim Türkçe Yunus Emre, İstanbul Yabancılar İçin Türkçe öğretim setleri belirlen- miştir. Sonuç olarak incelenen Türkçe öğretim setlerinin bazılarında bu işaretin yok sayıldığı, hiç kullanılmadığı, bazılarında ise kullanıldığı ama bu işaretin ne olduğuna dair bir açıklama yapılmadan birdenbire sözcük düzeyinde kullanıldığı görülmüş ve çalışmada düzeltme işareti konusunda nasıl daha iyi bir öğretimin yapılabileceğine dair öneriler sunulmuştur.

Description

Citation

WoS Q

Scopus Q

Source

Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi

Volume

42

Issue

1

Start Page

469

End Page

504

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By