Publication: İş Akışı Envanteri’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Birey ve örgüt yaşamını ilgilendiren konularla sıkça ele alınan değişkenlerden biri de iş akışıdır ([work] flow/work-related flow). İş akışı kavramının ölçülmesi için ilgili alanyazın kapsamında çeşitli ölçeklerin geliştirildiği, bunlardan bazılarının farklı dillere uyarlandığı gözlenmektedir. Bu ölçeklerden biri de Bakker tarafından geliştirilen ve kendisine pek çok çalışmada başvurulan The Work-related Flow Inventory’dir (WOLF). Mevcut çalışma WOLF’un üç boyutlu (kendini işe verme [üç madde], işten zevk alma [dört madde], içsel motivasyon [beş madde]) ve 13 maddeli yapısının Türkçeye uyarlanması için yapılmıştır. Araştırmada nicel araştırma desenlerinden tarama kullanılmıştır. Bu kapsamda Kahramanmaraş ilinin Elbistan ilçesindeki ilk ve orta okullarda görevli olan ve basit tesadüfi örnekleme yöntemi ile seçilen 725 öğretmenin görüşüne başvurulmuştur. Veri toplama aracı olarak WOLF’un anılan ve araştırmacılar tarafından Türkçeye uyarlanan İş Akışı Envanteri (İAE) adlı versiyonundan yararlanılmıştır. İAE’nin geçerlik incelemeleri doğrulayıcı faktör analizi (DFA) yapılarak gerçekleştirilmiştir. Güvenirlik incelemeleri için ölçeğin birleşik güvenlik, Cronbach’s Alpha ve Spearman-Brown(Split-Half) ile Guttman(Split-Half) değerleri hesaplanmıştır. Sonuçlar İAE’nin geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğunu göstermektedir.
Description
Keywords
Citation
WoS Q
Scopus Q
Source
Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi SBE Dergisi
Volume
11
Issue
3
Start Page
1141
End Page
1154
