Publication:
Die Kontrastive Untersuchung der Partizipien im Türkischen und im Deutschen

dc.contributor.advisorÇolak, Mustafa
dc.contributor.authorAkdağ, Beyazıt
dc.date.accessioned2020-07-22T09:17:19Z
dc.date.available2020-07-22T09:17:19Z
dc.date.issued1993
dc.departmentOMÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalıen_US
dc.departmentSosyal Bilimler Enstitüsü / Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.descriptionTez (yüksek lisans) -- Ondokuz Mayıs Üniversitesi, 1993en_US
dc.descriptionLibra Kayıt No: 35275en_US
dc.description.abstract94 huriyet aleyhine işlenen ve doğrudan Devletin iç ve dış gü veni içrini i lgilendiren suçlara bakmakla görevli Devlet Gü venlik Mahkemeleri... Bu son kısımda, diğer bölümlerde olduğu gibi tarafımız dan seçilen örnek metinler önce hedef dilde (Almancada) daha sonra çıkış dilde (Türkçede) belirli bir sıra takip etmiştir. Cağımızda hızla ilerleyen teknoloji insanların bireysel ve toplumsal düzeyde kolayca bir araya gelmelerine ve yakın ilişkiler kurabilmelerine olanak sağlamıştır. Günümüzde ulus- lararasındaki çok yönlü ilişkilerde giderek artmaktadır.Böy le olunca yabancı dil öğrenmeye duyulan istek tüm dünyada a- lısılmıs ölçülerin çok üstünde bir artış göstermiştir, hatta bilgi alışverişini sağlamak için dünyada kimi dilleri bilmek artık doğal bir gereksinim durumuna gelmiştir. özcan Başkan' in deyisiyle: 'Yabancı bîr di İyi bilen kimse dünyayı ve ger çekleri daha başka açılardan seyretmeyi öğren mektedir. ' (Bkz.ö. Başkan, Lengüistik Metodu, s.150) Bu nedenle son yıllarda bir çok ülkede olduğu gibi Türkiye'de de yabancı dil öğretimine ilişkin çalışmalar yoğunluk kazan mıştır, ülkemiz batılılaşma sürecinde olan bir ülkedir, ülke kalkınması için gerekli olan bilgileri Türkçe dışında başka bir dilden sağlamak, yabancı dilde yazılmış metinleri anla mak, çözmek ve bu metinlerin sunduğu bilgiler ile düşünceler95 üretip iletmek, bilgi aktarımı cağı diyebileceğimiz cağımızda çok önemlidir. Bundan dolayı yabancı dil öğretimi, özellikle metinlerin gramer yönünden çözülmesi üzerinde durulması gere ken konuların basında yer alır. Bu görüşlerden hareketle yapmış olduğumuz karşılaştı rılmalı dilbilim çalışması içerisinde gerek Türkiye'de gerek se Almanya'da akademik çalışma olarak bugüne kadar el atılma yan adeta tam anlamıyla bakir olan bu konuyu sınırlı da olsa ele alıp incelemeye çalıştık.94 huriyet aleyhine işlenen ve doğrudan Devletin iç ve dış gü veni içrini i lgilendiren suçlara bakmakla görevli Devlet Gü venlik Mahkemeleri... Bu son kısımda, diğer bölümlerde olduğu gibi tarafımız dan seçilen örnek metinler önce hedef dilde (Almancada) daha sonra çıkış dilde (Türkçede) belirli bir sıra takip etmiştir. Cağımızda hızla ilerleyen teknoloji insanların bireysel ve toplumsal düzeyde kolayca bir araya gelmelerine ve yakın ilişkiler kurabilmelerine olanak sağlamıştır. Günümüzde ulus- lararasındaki çok yönlü ilişkilerde giderek artmaktadır.Böy le olunca yabancı dil öğrenmeye duyulan istek tüm dünyada a- lısılmıs ölçülerin çok üstünde bir artış göstermiştir, hatta bilgi alışverişini sağlamak için dünyada kimi dilleri bilmek artık doğal bir gereksinim durumuna gelmiştir. özcan Başkan' in deyisiyle: 'Yabancı bîr di İyi bilen kimse dünyayı ve ger çekleri daha başka açılardan seyretmeyi öğren mektedir. ' (Bkz.ö. Başkan, Lengüistik Metodu, s.150) Bu nedenle son yıllarda bir çok ülkede olduğu gibi Türkiye'de de yabancı dil öğretimine ilişkin çalışmalar yoğunluk kazan mıştır, ülkemiz batılılaşma sürecinde olan bir ülkedir, ülke kalkınması için gerekli olan bilgileri Türkçe dışında başka bir dilden sağlamak, yabancı dilde yazılmış metinleri anla mak, çözmek ve bu metinlerin sunduğu bilgiler ile düşünceler95 üretip iletmek, bilgi aktarımı cağı diyebileceğimiz cağımızda çok önemlidir. Bundan dolayı yabancı dil öğretimi, özellikle metinlerin gramer yönünden çözülmesi üzerinde durulması gere ken konuların basında yer alır. Bu görüşlerden hareketle yapmış olduğumuz karşılaştı rılmalı dilbilim çalışması içerisinde gerek Türkiye'de gerek se Almanya'da akademik çalışma olarak bugüne kadar el atılma yan adeta tam anlamıyla bakir olan bu konuyu sınırlı da olsa ele alıp incelemeye çalıştık.94 huriyet aleyhine işlenen ve doğrudan Devletin iç ve dış gü veni içrini i lgilendiren suçlara bakmakla görevli Devlet Gü venlik Mahkemeleri... Bu son kısımda, diğer bölümlerde olduğu gibi tarafımız dan seçilen örnek metinler önce hedef dilde (Almancada) daha sonra çıkış dilde (Türkçede) belirli bir sıra takip etmiştir. Cağımızda hızla ilerleyen teknoloji insanların bireysel ve toplumsal düzeyde kolayca bir araya gelmelerine ve yakın ilişkiler kurabilmelerine olanak sağlamıştır. Günümüzde ulus- lararasındaki çok yönlü ilişkilerde giderek artmaktadır.Böy le olunca yabancı dil öğrenmeye duyulan istek tüm dünyada a- lısılmıs ölçülerin çok üstünde bir artış göstermiştir, hatta bilgi alışverişini sağlamak için dünyada kimi dilleri bilmek artık doğal bir gereksinim durumuna gelmiştir. özcan Başkan' in deyisiyle: 'Yabancı bîr di İyi bilen kimse dünyayı ve ger çekleri daha başka açılardan seyretmeyi öğren mektedir. ' (Bkz.ö. Başkan, Lengüistik Metodu, s.150) Bu nedenle son yıllarda bir çok ülkede olduğu gibi Türkiye'de de yabancı dil öğretimine ilişkin çalışmalar yoğunluk kazan mıştır, ülkemiz batılılaşma sürecinde olan bir ülkedir, ülke kalkınması için gerekli olan bilgileri Türkçe dışında başka bir dilden sağlamak, yabancı dilde yazılmış metinleri anla mak, çözmek ve bu metinlerin sunduğu bilgiler ile düşünceler95 üretip iletmek, bilgi aktarımı cağı diyebileceğimiz cağımızda çok önemlidir. Bundan dolayı yabancı dil öğretimi, özellikle metinlerin gramer yönünden çözülmesi üzerinde durulması gere ken konuların basında yer alır. Bu görüşlerden hareketle yapmış olduğumuz karşılaştı rılmalı dilbilim çalışması içerisinde gerek Türkiye'de gerek se Almanya'da akademik çalışma olarak bugüne kadar el atılma yan adeta tam anlamıyla bakir olan bu konuyu sınırlı da olsa ele alıp incelemeye çalıştık.94 huriyet aleyhine işlenen ve doğrudan Devletin iç ve dış gü veni içrini i lgilendiren suçlara bakmakla görevli Devlet Gü venlik Mahkemeleri... Bu son kısımda, diğer bölümlerde olduğu gibi tarafımız dan seçilen örnek metinler önce hedef dilde (Almancada) daha sonra çıkış dilde (Türkçede) belirli bir sıra takip etmiştir. Cağımızda hızla ilerleyen teknoloji insanların bireysel ve toplumsal düzeyde kolayca bir araya gelmelerine ve yakın ilişkiler kurabilmelerine olanak sağlamıştır. Günümüzde ulus- lararasındaki çok yönlü ilişkilerde giderek artmaktadır.Böy le olunca yabancı dil öğrenmeye duyulan istek tüm dünyada a- lısılmıs ölçülerin çok üstünde bir artış göstermiştir, hatta bilgi alışverişini sağlamak için dünyada kimi dilleri bilmek artık doğal bir gereksinim durumuna gelmiştir. özcan Başkan' in deyisiyle: 'Yabancı bîr di İyi bilen kimse dünyayı ve ger çekleri daha başka açılardan seyretmeyi öğren mektedir. ' (Bkz.ö. Başkan, Lengüistik Metodu, s.150) Bu nedenle son yıllarda bir çok ülkede olduğu gibi Türkiye'de de yabancı dil öğretimine ilişkin çalışmalar yoğunluk kazan mıştır, ülkemiz batılılaşma sürecinde olan bir ülkedir, ülke kalkınması için gerekli olan bilgileri Türkçe dışında başka bir dilden sağlamak, yabancı dilde yazılmış metinleri anla mak, çözmek ve bu metinlerin sunduğu bilgiler ile düşünceler95 üretip iletmek, bilgi aktarımı cağı diyebileceğimiz cağımızda çok önemlidir. Bundan dolayı yabancı dil öğretimi, özellikle metinlerin gramer yönünden çözülmesi üzerinde durulması gere ken konuların basında yer alır. Bu görüşlerden hareketle yapmış olduğumuz karşılaştı rılmalı dilbilim çalışması içerisinde gerek Türkiye'de gerek se Almanya'da akademik çalışma olarak bugüne kadar el atılma yan adeta tam anlamıyla bakir olan bu konuyu sınırlı da olsa ele alıp incelemeye çalıştık.94 huriyet aleyhine işlenen ve doğrudan Devletin iç ve dış gü veni içrini i lgilendiren suçlara bakmakla görevli Devlet Gü venlik Mahkemeleri... Bu son kısımda, diğer bölümlerde olduğu gibi tarafımız dan seçilen örnek metinler önce hedef dilde (Almancada) daha sonra çıkış dilde (Türkçede) belirli bir sıra takip etmiştir. Cağımızda hızla ilerleyen teknoloji insanların bireysel ve toplumsal düzeyde kolayca bir araya gelmelerine ve yakın ilişkiler kurabilmelerine olanak sağlamıştır. Günümüzde ulus- lararasındaki çok yönlü ilişkilerde giderek artmaktadır.Böy le olunca yabancı dil öğrenmeye duyulan istek tüm dünyada a- lısılmıs ölçülerin çok üstünde bir artış göstermiştir, hatta bilgi alışverişini sağlamak için dünyada kimi dilleri bilmek artık doğal bir gereksinim durumuna gelmiştir. özcan Başkan' in deyisiyle: 'Yabancı bîr di İyi bilen kimse dünyayı ve ger çekleri daha başka açılardan seyretmeyi öğren mektedir. ' (Bkz.ö. Başkan, Lengüistik Metodu, s.150) Bu nedenle son yıllarda bir çok ülkede olduğu gibi Türkiye'de de yabancı dil öğretimine ilişkin çalışmalar yoğunluk kazan mıştır, ülkemiz batılılaşma sürecinde olan bir ülkedir, ülke kalkınması için gerekli olan bilgileri Türkçe dışında başka bir dilden sağlamak, yabancı dilde yazılmış metinleri anla mak, çözmek ve bu metinlerin sunduğu bilgiler ile düşünceler95 üretip iletmek, bilgi aktarımı cağı diyebileceğimiz cağımızda çok önemlidir. Bundan dolayı yabancı dil öğretimi, özellikle metinlerin gramer yönünden çözülmesi üzerinde durulması gere ken konuların basında yer alır. Bu görüşlerden hareketle yapmış olduğumuz karşılaştı rılmalı dilbilim çalışması içerisinde gerek Türkiye'de gerek se Almanya'da akademik çalışma olarak bugüne kadar el atılma yan adeta tam anlamıyla bakir olan bu konuyu sınırlı da olsa ele alıp incelemeye çalıştık.
dc.format97 y. ; 30 sm.en_US
dc.identifier.endpage101
dc.identifier.urihttp://libra.omu.edu.tr/tezler/35275.pdf
dc.identifier.yoktezid26279
dc.language.isogeren_US
dc.language.isoAlmanca
dc.publisherOndokuz Mayıs Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsüen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US]
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectAlman Dili ve Edebiyatı
dc.subjectAlmanca
dc.subjectDil Bilgisi
dc.subjectKarşılaştırmalı Dil Bilim
dc.subjectGerman Linguistics and Literatureen_US
dc.subjectOrtaçlar
dc.subjectGermanen_US
dc.subjectTürkçe
dc.subjectGrammaren_US
dc.subjectComparative Linguisticsen_US
dc.subjectVerbal Adjectiveen_US
dc.subjectTurkishen_US
dc.subject.otherTEZ YÜK LİS A313koen_US
dc.titleDie Kontrastive Untersuchung der Partizipien im Türkischen und im Deutschen
dc.typeMaster Thesisen_US
dspace.entity.typePublication

Files