• Türkçe
    • English
  • Türkçe 
    • Türkçe
    • English
  • Giriş
Öğe Göster 
  •   DSpace Ana Sayfası
  • Araştırma Merkezleri
  • Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezi
  • Makale Koleksiyonu
  • Öğe Göster
  •   DSpace Ana Sayfası
  • Araştırma Merkezleri
  • Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezi
  • Makale Koleksiyonu
  • Öğe Göster
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Yabancılara Türkçe öğretimi ders kitaplarındaki terim karmaşası

Thumbnail

Göster/Aç

Tam Metin / Full Text (431.3Kb)

Tarih

2021

Yazar

Kayacan, Sinem Gönen
Öncül, Vildan

Üst veri

Tüm öğe kaydını göster

Künye

KAYACAN S, ÖNCÜL V (2021). YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ DERS KİTAPLARINDAKİ TERİM KARMAŞASI. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 10(2), 778 - 790.

Özet

Yabancılara Türkçe öğretimi üzerine ders kitapları hazırlanırken dikkat edilmesi gereken konular vardır. Bu konulardan biri, yabancılara Türkçe öğretimi hakkında yazılan ders kitaplarında kullanılan terimlerdir. Terimler, Türkçenin dil bilgisi adlandırmalarında çeşitlilik göstermektedir. Türkçede aynı dil bilgisi konusunu karşılayan birden fazla terim olduğu görülmektedir. Bu durum, dil öğretiminde karmaşaya neden olmaktadır. Çalışmanın amacı yabancılara Türkçe öğretimi için hazırlanan kitap setlerinden belirlenen dört sette yer alan, aynı konuya yönelik kullanılan terimleri tespit etmektir. Çalışmada nitel araştırma desenlerinden içerik analizinden yararlanılmıştır. Çalışma dokümanları olarak Yeni Hitit Yabancılar İçin Türkçe Öğretim Seti, Gazi Yabancılar İçin Türkçe Öğretim Seti, Yedi İklim Türkçe Yunus Emre Enstitüsü Öğretim Seti, İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Öğretim Seti belirlenmiştir. Sonuç olarak incelenen kitap setlerinde aynı konuya ait farklı terimlerin kullanıldığı tespit edilmiştir. Bu durumun Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenler ve öğretenler açısından bir sorun teşkil edebileceği düşüncesine varılabilir.
 
There are some issues that need to be considered when preparing textbooks or describing topics on Turkish to Foreigns. One of these topics is the terms used in textbooks written about teaching Turkish to foreigners. It seems that there are more than one term in Turkish that meets the same grammar subject. This situation, causes confusion in language teaching. The study aims to identify the terms used for the same subject in the four sets determined from the sets of books prepared for teaching Turkish to foreigners.“Document analysis” was used from qualitative research patterns in the study. New Hittite Turkish teaching kit for foreigners, Gazi Turkish teaching kit for foreigners, Seven Climate Yunus Emre Turkish Institute teaching kit, Istanbul Turkish teaching kit for foreigners have been determined as working documents. As a result, it was found that different terms belonging to the same topic were used in the sets of books studied. It can be assumed that this situation may pose a problem for those who learn and teach Turkish as a foreign language.
 

Kaynak

Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi

Cilt

10

Sayı

2

Bağlantı

https://hdl.handle.net/20.500.12712/33402

Koleksiyonlar

  • Makale Koleksiyonu [1]
  • TR-Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu [4706]



DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
İletişim | Geri Bildirim
Theme by 
@mire NV
 

 




| Politika | Rehber | İletişim |

DSpace@Ondokuz Mayıs

by OpenAIRE

Gelişmiş Arama

sherpa/romeo

Göz at

Tüm DSpaceBölümler & KoleksiyonlarTarihe GöreYazara GöreBaşlığa GöreKonuya GöreTüre GöreDile GöreBölüme GöreKategoriye GöreYayıncıya GöreErişim ŞekliKurum Yazarına GöreBu KoleksiyonTarihe GöreYazara GöreBaşlığa GöreKonuya GöreTüre GöreDile GöreBölüme GöreKategoriye GöreYayıncıya GöreErişim ŞekliKurum Yazarına Göre

Hesabım

GirişKayıt

İstatistikler

Google Analitik İstatistiklerini Görüntüle

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
İletişim | Geri Bildirim
Theme by 
@mire NV
 

 


|| Politika || Kütüphane || Ondokuz Mayıs Üniversitesi || OAI-PMH ||

Ondokuz Mayıs Üniversitesi, Samsun, Türkiye
İçerikte herhangi bir hata görürseniz, lütfen bildiriniz:

Creative Commons License
Ondokuz Mayıs Üniversitesi Institutional Repository is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License..

DSpace@Ondokuz Mayıs:


DSpace 6.2

tarafından İdeal DSpace hizmetleri çerçevesinde özelleştirilerek kurulmuştur.