• Türkçe
    • English
  • English 
    • Türkçe
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Araştırma Çıktıları | TR-Dizin | WoS | Scopus | PubMed
  • TR-Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Araştırma Çıktıları | TR-Dizin | WoS | Scopus | PubMed
  • TR-Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Unutmak dışındaki anlamı unutulan, terk etmek anlamı terk edilen kavram: nisy?n

Date

2013

Author

Urt, Muhammet Sacit

Metadata

Show full item record

Abstract

Arap diline ait sözlükler ve vuc?h kitapları incelendiğinde, “nisy?n” kavramının, “kasden veya kasıtsız olarak unutmak” ve “terk etmek” şeklinde iki ayrı anlamının bulunduğu görülür. Kelimenin Arapça’da yer alan her iki anlamı da Türkçe’de bulunmasına rağmen, Türkçe’de kasden bir şeyi unutmak (yok saymak, umursamamak) anlamı siliktir. Bu da tercüme esnasında metnin mesajının tam olarak yansıtılamamasına yol açmaktadır. Pek çok meâl yazarı, kelimenin baskın anlamını bildikleri için, kelimenin geçtiği her ayete “unutmak” anlamı vermişlerdir. Böyle bir yol izlenmesinin muhtemel nedenlerinden birisi tefsirlerden bağımsız bir meâl çalışması yapılmış olmasıdır.
 
When Arabic dictionaries and books written about wujūh and naẓâ ir (polysemy and semantic collocation or resemblance) are examined, seen that the concept of “nisyân“ has two different meanings: “consciously or unconsciously forget“ and “leave, break“. Though the word‘s both meanings also exist in Turkish, in Turkish language, the word‘s meaning of “consciously forget“ (oblivious, ignore, disregard) is vaguely. And this blurring meaning causes the message of the text couldn‘t be reflected. Because of the fact that most of the translator know the word‘s dominant meaning, in the all verses, they paraphrased the words (nisyân) with forget exactly. The most probable reason that preferred a way like this, is doing translation of the Holy Qur‘an without exegesis literature.
 

Source

Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi

Volume

54

Issue

2

URI

https://app.trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TVRVMk56RXpNdz09
https://hdl.handle.net/20.500.12712/9773

Collections

  • TR-Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu [4706]



DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 




| Policy | Guide | Contact |

DSpace@Ondokuz Mayıs

by OpenAIRE

Advanced Search

sherpa/romeo

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeLanguageDepartmentCategoryPublisherAccess TypeInstitution AuthorThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeLanguageDepartmentCategoryPublisherAccess TypeInstitution Author

My Account

LoginRegister

Statistics

View Google Analytics Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 


|| Policy || Library || Ondokuz University || OAI-PMH ||

Ondokuz Mayıs University, Samsun, Turkey
If you find any errors in content, please contact:

Creative Commons License
Ondokuz University Institutional Repository is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License..

DSpace@Ondokuz Mayıs:


DSpace 6.2

tarafından İdeal DSpace hizmetleri çerçevesinde özelleştirilerek kurulmuştur.